/home/tuzdhajd/tuzdayscloset.com/wp-content/plugins/nicepage/languages/nicepage-fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nicepage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 16:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Christophe\n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"

#: options.php:73
msgid "Nicepage Options"
msgstr "Options de la page de Nice"

#: options.php:112
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

#: options.php:112
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: options.php:125
msgid "— Select —"
msgstr "&mdash ; Sélectionnez &mdash ;"

#: editor/admin.php:119 editor/admin.php:575 editor/admin.php:2014
msgid "Turn to Nicepage"
msgstr "Tourner vers Nicepage"

#: editor/admin.php:123 editor/admin.php:2016
msgid "Edit with Nicepage"
msgstr "Modifier avec Nicepage"

#: editor/admin.php:126
msgid "The page has unpublished changes."
msgstr "La page a des changements non publiés."

#: editor/admin.php:126
msgid ""
"Click 'Edit' with Nicepage' button and then click 'Publish' to make them "
"visible on your website."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton 'Editer' avec Nicepage' et ensuite sur 'Publier' pour "
"les rendre visibles sur votre site web."

#: editor/admin.php:141 editor/admin.php:142 editor/admin.php:213
msgid "Nicepage"
msgstr "Nicepage"

#: editor/admin.php:144 editor/admin.php:180 importer/import.php:8
msgid "Import"
msgstr "Importation"

#: editor/admin.php:145 editor/admin.php:190
msgid "Plugin Wizard"
msgstr "Assistant Plugin"

#: editor/admin.php:147 editor/admin.php:192
#: includes/class-np-role-manager.php:81
msgid "Role Manager"
msgstr "Responsable du rôle"

#: editor/admin.php:149 editor/admin.php:178
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: editor/admin.php:179
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"

#: editor/admin.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: editor/admin.php:183
msgid "Fonts"
msgstr "Polices de caractères"

#: editor/admin.php:184
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: editor/admin.php:185
msgid "Headings and Text"
msgstr "Titres et texte"

#: editor/admin.php:186
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: editor/admin.php:187
msgid "Menu Style"
msgstr "Style du menu"

#: editor/admin.php:188
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: editor/admin.php:215
msgid "Colors and Fonts"
msgstr "Couleurs et polices de caractères"

#: editor/admin.php:1053
msgid "〈"
msgstr "&#x3008 ;"

#: editor/admin.php:1054
msgid "〉"
msgstr "&#x3009 ;"

#: editor/admin.php:1176 editor/admin.php:1181
#: includes/class-np-data-replacer.php:1262
#: includes/class-np-data-replacer.php:1318
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ","

#: editor/admin.php:1179 includes/class-np-data-replacer.php:1300
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: editor/admin.php:1190
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"

#: editor/admin.php:1195 includes/class-np-data-replacer.php:1281
#, php-format
msgid "Comments (%d)"
msgstr "Commentaires (%d)"

#: editor/admin.php:1266 includes/class-np-data-product.php:265
#: includes/class-np-data-replacer.php:326
#: includes/class-np-data-replacer.php:675
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: importer/class-np-import-notice.php:13
msgid ""
"<strong>There is content included to Nicepage plugin.</strong><br>Would you "
"like to install it?"
msgstr ""
"<strong>Il y a du contenu inclus dans le plugin Nicepage.</strong><br>Voulez-"
"vous l'installer ?"

#: importer/class-np-import-notice.php:16
msgid "Import content"
msgstr "Importation de contenu"

#: importer/class-np-import-notice.php:17
msgid "Replace previously imported content"
msgstr "Remplacer le contenu précédemment importé"

#: importer/class-np-import-notice.php:18
msgid "Hide notice"
msgstr "Cacher l'avis"

#: importer/class-np-import-notice.php:49
msgid "Content was successfully imported."
msgstr "Le contenu a été importé avec succès."

#: importer/class-np-import-notice.php:50
msgid "An error occurred while importing."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'importation."

#: importer/import.php:14
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Avant de pouvoir télécharger votre fichier d'importation, vous devez "
"corriger l'erreur suivante :"

#: importer/import.php:20
msgid ""
"Upload your (.zip) file and we&#8217;ll import the pages and images into "
"this site."
msgstr ""
"Téléchargez votre fichier (.zip) et nous importerons les pages et les images "
"sur ce site."

#: importer/import.php:23
msgid ""
"Choose a (.zip) file from your computer, then click Upload file and import."
msgstr ""
"Choisissez un fichier (.zip) sur votre ordinateur, puis cliquez sur "
"Télécharger le fichier et importer."

#: importer/import.php:34
msgid "Upload file and import"
msgstr "Télécharger le fichier et l'importer"

#: importer/wizard.php:46
msgid "Content has already been imported. Please skip this step"
msgstr "Le contenu a déjà été importé. Veuillez sauter cette étape"

#: importer/wizard.php:51
msgid ""
"Nicepage plugin has Pages, Images, Menu, Header, and Footer. </br></br>Do "
"you want to import the Content?"
msgstr ""
"Le plugin Nicepage a des pages, des images, un menu, un en-tête et un pied "
"de page. </br></br>Voulez-vous importer le contenu ?"

#: importer/wizard.php:66
msgid ""
"Congratulations! The Nicepage plugin has been activated and your website is "
"ready."
msgstr ""
"Félicitations ! Le plugin Nicepage a été activé et votre site web est prêt."

#: importer/wizard.php:84
msgid "Your website is ready!"
msgstr "Votre site web est prêt !"

#: importer/wizard.php:93 importer/wizard.php:98
msgid "Import Content"
msgstr "Importation de contenu"

#: importer/wizard.php:99
msgid "Replace previously imported Content"
msgstr "Remplacer le contenu précédemment importé"

#: importer/wizard.php:165
msgid "Skip"
msgstr "Skip"

#: includes/class-np-data-product.php:194
#: includes/class-np-data-product.php:205
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/class-np-data-product.php:198
#, php-format
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Critiques (%d)"

#: includes/class-np-data-replacer.php:475
msgid "Choose an option"
msgstr "Choisissez une option"

#: includes/class-np-data-replacer.php:782
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: includes/class-np-data-replacer.php:806
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Qté"

#: includes/class-np-data-replacer.php:1223
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les messages de %s"

#: includes/class-np-forms.php:194
#, php-format
msgid "Header Nicepage Form: %s"
msgstr "Formulaire de Nicepage d'en-tête : %s"

#: includes/class-np-forms.php:196
#, php-format
msgid "Footer Nicepage Form: %s"
msgstr "Formulaire de la page d'accueil du pied de page : %s"

#: includes/class-np-forms.php:198
#, php-format
msgid "Dialog Nicepage Form: %s"
msgstr "Formulaire de dialogue Nicepage : %s"

#: includes/class-np-forms.php:200
#, php-format
msgid "Nicepage Form: %s"
msgstr "Formulaire de Nicepage : %s"

#: includes/class-np-forms.php:224
msgid "feedback"
msgstr "feedback"

#: includes/class-np-role-manager.php:98 includes/class-np-settings.php:135
msgid "Settings saved."
msgstr "Les paramètres sont sauvegardés."

#: includes/class-np-role-manager.php:104 includes/class-np-settings.php:141
msgid "Settings restored."
msgstr "Paramètres restaurés."

#: includes/class-np-role-manager.php:110 includes/class-np-settings.php:147
#, php-format
msgid "Used when <strong>\"%s\"</strong> is enabled"
msgstr "Utilisé lorsque <strong>\"%s\"</strong> est activé"

#: includes/class-np-role-manager.php:174 includes/class-np-settings.php:211
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: includes/class-np-role-manager.php:175 includes/class-np-settings.php:212
msgid "Reset to Default"
msgstr "Réinitialisation à la valeur par défaut"

#: includes/class-np-settings.php:15
msgid "Create new page with Nicepage editor"
msgstr "Créer une nouvelle page avec l'éditeur Nicepage"

#: includes/class-np-settings.php:19
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"

#: includes/class-np-settings.php:24
msgid "Use jQuery from plugin"
msgstr "Utiliser jQuery à partir du plugin"

#: includes/class-np-settings.php:28
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: includes/class-np-settings.php:33
msgid "Auto Responsive"
msgstr "Auto Responsive"

#: includes/class-np-settings.php:39
msgid "Header and Footer"
msgstr "En-tête et pied de page"

#: includes/class-np-settings.php:44
msgid "Default Page Template"
msgstr "Modèle de page par défaut"

#: includes/class-np-settings.php:54
msgid "Autosave"
msgstr "Sauvegarde automatique"

#: includes/class-np-settings.php:59
msgid "Autosave changes"
msgstr "Modifications de l'enregistrement automatique"

#: includes/class-np-settings.php:114
msgid "Nicepage Settings"
msgstr "Paramètres de la page de Nice"

#: includes/controls/login/login.php:7
msgid "Log in"
msgstr "Connectez-vous"

#: includes/controls/login/login.php:10
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:38
#, php-format
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "examen de %1$s pour %2$s"
msgstr[1] "%1$s critiques pour %2$s"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:41
msgid "Reviews"
msgstr "Critiques"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:68
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de commentaires."

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:79
msgid "Add a review"
msgstr "Ajouter un commentaire"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:79
#, php-format
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Soyez le premier à donner votre avis sur &ldquo;%s&rdquo ;"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:81
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laissez une réponse à %s"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:85
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:94
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:100
msgid "Email"
msgstr "Courriel "

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:125
#, php-format
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Vous devez être %1$slogged in%2$s pour poster un avis."

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:129
msgid "Your rating"
msgstr "Votre évaluation"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:138
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Notez&hellip ;"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:139
msgid "Perfect"
msgstr "Parfait"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:140
msgid "Good"
msgstr "Bon"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:141
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:142
msgid "Not that bad"
msgstr "Pas si mal"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:143
msgid "Very poor"
msgstr "Très faible"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:147
msgid "Your review"
msgstr "Votre avis"

#: includes/controls/product-tabs/reviews/template.php:154
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Seuls les clients connectés qui ont acheté ce produit peuvent laisser un "
"avis."

#: includes/controls/search/search.php:7
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: includes/templates/passwordProtect/default-template.php:7
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr ""
"Ce contenu est protégé par un mot de passe. Pour le consulter, veuillez "
"saisir votre mot de passe ci-dessous :"

#: includes/templates/passwordProtect/default-template.php:8
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"

#: includes/templates/passwordProtect/default-template.php:8
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Entrez"